Luke 22:59 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když uplynula asi hodina, začal někdo jiný tvrdit: "Tenhle s ním určitě byl také - vždyť je to Galilejec!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A když uplynula asi jedna hodina, začal někdo jiný tvrdit: „Opravdu, i tenhle byl s ním, vždyť je také Galilejec.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Asi o hodinu později tvrdil někdo jiný: „Skutečně, i tento byl s ním, vždyť je také Galilejan!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když uplynula asi jedna hodina, tvrdil neústupně kdosi další, pravě: Vskutku při něm byl i tento, vždyť je také Galilejec.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A asi po hodině někdo jiný tvrdil: „Skutečně, i tenhle byl s ním, vždyť je také Galilejan!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A když uplynula asi jedna hodina, někdo jiný tvrdil řka: „Vpravdě i tento byl s ním, neboť jest také Galilejský.“
Czech Ekumenicky
Když uplynula asi hodina, tvrdil zase někdo: "I tenhle byl určitě s ním, vždyť je z Galileje!"
Czech Kralichka 1613
A potom asi po jedné hodině jiný potvrzoval, řka: V pravdě i tento s ním byl, neb i Galilejský jest.
Czech Kralichka 1998
Když potom uplynula asi jedna hodina, začal někdo jiný tvrdit: "Opravdu, tenhle s ním byl také! Vždyť je také Galilejec!"
Czech SNC
Asi za hodinu zase někdo jiný začal tvrdit: "Tenhle s ním určitě byl také, je to Galilejec."