Luke 22:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Tak přišel Den nekvašených chlebů, kdy měl být zabit beránek.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přišel den nekvašených chlebů, ve kterém měl být obětován velikonoční beránek.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Přišel den přesnic, kdy se musil zabíjeti beránek.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A nadešel den nekvašených chlebů, v němž se Minutí mělo zabíjet;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A přišel den přesnic, kdy měl být zabíjen velikonoční beránek.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Přišel pak den přesnic, ve kterém se musil zabíjeti beránek.
Czech Ekumenicky
Nastal den nekvašených chlebů, kdy měl být zabit velikonoční beránek.
Czech Kralichka 1613
Tedy přišel den přesnic, v kterémžto zabit měl býti beránek.
Czech Kralichka 1998
Tehdy přišel den nekvašených chlebů, ve kterém měl být zabit beránek.
Czech SNC
Židé se o Velikonocích scházeli k večeři, při níž jedli nekvašený chléb a předepsaným způsobem připraveného beránka.