Luke 24:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Byly to Marie Magdaléna, Johana, Marie Jakubova a ostatní, které byly s nimi. Řekly to apoštolům,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Byly to Marie Magdalská, Jana a Marie Jakubova a ostatní s nimi. Říkaly to apoštolům,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Byla to Maria Magdalena, Johanna, Maria, matka Jakubova, a ostatní s nimi; ty to pověděly apoštolům.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A to byla ta Marie z Magdaly a Jana a Marie, matka Jakubova, a ostatní s nimi, jež tyto věci říkaly apoštolům;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Byly to: Marie Magdalena, Jana a Marie Jakubova; i ostatní, které byly s nimi, říkaly to apoštolům.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Byla to Maria Magdalena a Johanna a Maria (matka) Jakubova a ostatní s nimi, které to pověděly apoštolům.
Czech Ekumenicky
Byla to Marie z Magdaly, Jana a Marie Jakubova a s nimi ještě jiné, které pověděly apoštolům.
Czech Kralichka 1613
Byly pak ženy ty: Maria Magdaléna a Johanna a Maria matka Jakubova, a jiné některé s nimi, kteréž vypravovaly to apoštolům.
Czech Kralichka 1998
A ty, které to řekly apoštolům, byly Marie Magdaléna a Johana a Marie Jakubova a ostatní, které byly s nimi.
Czech SNC
Svědkyně vzkříšení byly: Marie z Magdaly, Jana, Marie Jakubova a ještě další.