Luke 24:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Řekl jim tedy: "Proč jste tak vylekaní? Proč jste na pochybách?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl jim: „Proč jste tak rozrušeni a proč ve vašem srdci vystupují pochybnosti?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I řekl jim: „Proč se děsíte a proč vaše srdce napadají takové myšlenky?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I řekl jim: Co jste znepokojeni a proč ve vašich srdcích vzcházejí rozumování?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A řekl jim: „Proč jste poděšeni a proč vám vstupují na mysl pochybnosti?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I řekl jim: „Proč se děsíte a proč vstupují takové myšlenky na srdce vaše?
Czech Ekumenicky
Řekl jim: "Proč jste tak zmateni a proč vám takové věci přicházejí na mysl?
Czech Kralichka 1613
I dí jim: Co se strašíte a myšlení vstupují na srdce vaše?
Czech Kralichka 1998
Řekl jim tedy: "Proč jste rozrušeni? A proč ve vašich srdcích povstávají pochybnosti?
Czech SNC
Avšak on je pokáral: "Co se lekáte a proč si vymýšlíte takové věci?