Luke 4:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Je přece psáno: ‚Svým andělům přikáže o tobě, aby tě chránili,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
vždyť je napsáno, že ‚svým andělům přikáže o tobě, aby tě ochránili‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
neboť je psáno:,Svým andělům přikázal o tobě, aby tě ochránili.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
je přece psáno: Svým andělům o tobě dá příkaz, by tě ochránili,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť je psáno: O tobě nařídil svým andělům, aby tě ochránili:
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť psáno jest: Andělům svým přikázal o tobě, aby tě ochránili,
Czech Ekumenicky
vždyť je psáno 'andělům svým dá o tobě příkaz, aby tě ochránili'
Czech Kralichka 1613
Nebo psáno jest: Že andělům svým přikáže o tobě, aby tě ostříhali,
Czech Kralichka 1998
Vždyť je napsáno: 'Svým andělům přikáže o tobě, aby tě ochránili,
Czech SNC
Vždyť je přece psáno, že Bůh přikáže svým andělům, aby tě ochránili,