Luke 4:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ježíš mu odpověděl: "Je psáno: ‚Hospodinu, svému Bohu, se budeš klanět a jemu jedinému sloužit.'"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš mu odpověděl: „Je napsáno: ‚Pánu, svému Bohu, se budeš klanět a jemu jedinému sloužit.‘“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I odpověděl mu Ježíš: „Psáno jest:,Pánu, Bohu svému, se budeš klaněti a jemu jedinému sloužiti.' “
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Ježíš mu v odpověď řekl: Je psáno: Budeš se klanět PÁNU, svému Bohu, a jemu jedinému konat svatou službu.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale Ježíš mu na to řekl: „Je psáno: Svému Pánu Bohu se klaněj a jen jemu služ!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I odpověděl mu Ježíš: „Psáno jest: Pánu Bohu svému budeš se klaněti a jemu jedinému poctu božskou vzdávati.“
Czech Ekumenicky
Ježíš mu odpověděl: "Je psáno: Budeš se klanět Hospodinu, Bohu svému, a jeho jediného uctívat."
Czech Kralichka 1613
I odpověděv Ježíš, řekl jemu: Jdi pryč ode mne, satanáši; neboť psáno jest: Pánu Bohu svému budeš se klaněti a jemu samému sloužiti.
Czech Kralichka 1998
Ježíš mu však odpověděl: "Odejdi ode mě, Satane! Vždyť je napsáno: 'Pánu, svému Bohu, se budeš klanět a jemu jedinému budeš sloužit.'"
Czech SNC
Ježíš řekl: "Je psáno, že jedině Boha máme uctívat a jenom jemu se klanět."