Luke 5:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jakmile s loděmi přirazili ke břehu, všechno opustili a šli za ním.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přirazili s loďmi ke břehu, všechno opustili a vydali se za ním.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když přirazili s loďkami k zemi, opustili všechno a šli za ním.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A zavedše lodi k zemi, zanechali vše a vydali se za ním.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Přitáhli pak lodi ke břehu, opustili všechno a šli za ním.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A přirazivše (lodi) k zemi, opustili všecko a šli za ním.
Czech Ekumenicky
Přirazili s loďmi k zemi, všechno tam nechali a šli za ním.
Czech Kralichka 1613
A přivezše k břehu lodí, a všecko opustivše, šli za ním.
Czech Kralichka 1998
A když přivezli lodi ke břehu, všechno opustili a šli za ním.
Czech SNC
Přirazili s loděmi ke břehu, všechno tam nechali a šli s Ježíšem.