Luke 5:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Levi mu pak ve svém domě vystrojil velikou hostinu a byla tam spousta výběrčích daní i jiných hostů.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Lévi mu připravil ve svém domě velkou hostinu. Byl tam veliký zástup celníků i jiných, kteří s nimi byli u stolu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I vystrojil mu Levi v svém domě velkou hostinu. Veliký byl zástup celníků i jiných, kteří byli s nimi u stolu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ten Levi mu ve svém domě uspořádal velkolepé pohoštění; a dávkových výběrčích a dalších, kteří s nimi leželi u stolu, byl početný dav.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A byl s nimi značný počet celníků a jiných, kteří s nimi byli u stolu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I učinil mu Levi hostinu velikou v domě svém a veliký byl zástup celníkův a jiných, kteří s nimi stolovali.
Czech Ekumenicky
A ve svém domě mu připravil velikou hostinu. Bylo tam množství celníků a jiných, kteří s ním stolovali.
Czech Kralichka 1613
I učinil jemu hody veliké Léví v domu svém, a byl tu zástup veliký publikánů i jiných, kteříž s ním stolili.
Czech Kralichka 1998
Lévi mu pak ve svém domě udělal velikou hostinu a byl [tam] veliký zástup celníků i jiných, kdo s nimi stolovali.
Czech SNC
Doma pak vystrojil pro Ježíše a jeho žáky hostinu. Na ni pozval i mnoho svých dřívějších kolegů.