Luke 6:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Každý v davu se ho snažil dotknout, neboť z něj vycházela moc a všechny uzdravovala.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A celý zástup se ho snažil dotýkat, protože od něho vycházela moc a všechny uzdravovala.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Každý ze zástupu se snažil Ježíše dotknouti, poněvadž z něho vycházela moc a uzdravovala všechny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a všechen dav se snažil na něho si sahat, protože od něho vycházela moc a léčila všechny.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Každý ze zástupu hledal, jak by se ho dotkl, protože z něho vycházela moc a všechny uzdravovala.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A veškeren zástup hledal se ho dotknouti, neboť moc vycházela od něho a uzdravovala všecky.
Czech Ekumenicky
A každý ze zástupu se ho snažil dotknout, poněvadž z něho vycházela moc a uzdravovala všechny.
Czech Kralichka 1613
A všecken zástup hledal se ho dotknouti; nebo moc z něho vycházela, a uzdravovala všecky.
Czech Kralichka 1998
A všechen zástup se ho snažil dotknout, neboť z něj vycházela moc a uzdravovala všechny.
Czech SNC
Lidé se ho chtěli alespoň dotknout, protože z něho vycházela uzdravující moc.