Luke 6:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Nesuďte a nebudete souzeni. Neodsuzujte a nebudete odsouzeni. Odpouštějte a bude vám odpuštěno.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
„Nesuďte, a zajisté nebudete souzeni. Neodsuzujte, a zajisté nebudete odsouzeni. Promíjejte, a bude vám prominuto.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Nesuďte, a nebudete souzeni! Neodsuzujte, a nebudete odsouzeni! Odpouštějte, a bude vám odpuštěno!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a nesuďte a nikterak nebudete souzeni, neodsuzujte a nikterak nebudete odsouzeni, zprošťujte a budete zproštěni,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
„Nesuďte, a nebudete souzeni, neodsuzujete, a nebudete odsouzeni. Odpusťte, a bude vám odpuštěno.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Nesuďte, a nebudete souzeni; neodsuzujte, a nebudete odsouzeni; odpouštějte a bude vám odpuštěno.
Czech Ekumenicky
Nesuďte a nebudete souzeni; nezavrhujte, a nebudete zavrženi; odpouštějte a bude vám odpuštěno.
Czech Kralichka 1613
Nesuďte, a nebudete souzeni. Nepotupujte, a nebudete potupeni. Odpouštějte, a budeť vám odpuštěno.
Czech Kralichka 1998
"Nesuďte a nebudete souzeni. Neodsuzujte a nebudete odsouzeni. Odpouštějte a bude vám odpuštěno.
Czech SNC
Nesuďte nikoho a Bůh vás také nebude soudit. Nezavrhujte nikoho a ani Bůh vás nezavrhne, odpouštějte a Bůh vám také odpustí.