Luke 7:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Přistoupil a dotkl se már. Nosiči se zastavili. Tehdy řekl: "Chlapče, říkám ti, vstaň!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak přistoupil a dotkl se már. Ti, kteří je nesli, se zastavili. Řekl: „Chlapče, pravím ti, probuď se!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A přistoupil k márám a dotkl se jich. Nosiči se zastavili. I řekl: „Mládenče, tobě pravím, vstaň!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A přistoupiv, sáhl na máry a nosiči se zastavili. I řekl: Mladíku, tobě pravím: Procitni.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A přistoupil a dotkl se már. Nosiči se zastavili a on řekl: „Mládenče, pravím ti, vstaň!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A přistoupiv dotkl se mar; ti pak, kteří (jej) nesli, zastavili se. - I řekl: „Mládenče, tobě pravím, vstaň.“
Czech Ekumenicky
Přistoupil k márám a dotkl se jich; ti kteří je nesli, se zastavili. Řekl: "Chlapče, pravím ti, vstaň!"
Czech Kralichka 1613
A přistoupiv, dotekl se már. (Ti pak, kteříž nesli, zastavili se.) I řekl: Mládenče, toběť pravím, vstaň.
Czech Kralichka 1998
Přistoupil a dotkl se már a ti, kdo [je] nesli, se zastavili. Tehdy řekl: "Mladíku, říkám ti, vstaň!"
Czech SNC
Pak přistoupil blíže, dotkl se már a zastavil průvod."Mládenče, vstaň!" zvolal.