Luke 8:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Oznámili mu: "Tvá matka a tvoji bratři stojí venku a chtějí tě vidět."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A oznámili mu: „Tvoje matka a tvoji bratři stojí venku a chtějí tě vidět.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I oznámili mu: „Tvá matka a tvoji bratří stojí venku a chtějí tě viděti.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I byla mu podána zpráva [, přičemž pravili]: Venku stojí tvá matka a tvoji bratři a rádi by tě uviděli.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I oznámili mu: „Tvá matka a tvoji bratři stojí venku a rádi by tě viděli.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I oznámili mu: „Matka tvá a bratři tvoji stojí venku a chtějí tě viděti.“
Czech Ekumenicky
Lidé mu oznámili: "Tvoje matka a bratři stojí venku a chtějí se s tebou setkat."
Czech Kralichka 1613
I pověděli mu, řkouce: Matka tvá a bratří tvoji stojí vně, chtíce tebe viděti.
Czech Kralichka 1998
Oznámili mu tedy: "Tvá matka a tvoji bratři stojí venku a chtějí tě vidět."
Czech SNC
Lidé mu oznámili: "Tvoje matka a tvoji bratři stojí venku a chtějí ti něco říci."