Luke 8:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jednoho dne nastoupil se svými učedníky na loď a řekl jim: "Přeplavme se přes jezero." Odrazili od břehu
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Stalo se, že jednoho dne vstoupil do lodi se svými učedníky a řekl jim: „Přeplavme se na druhou stranu jezera.“ A vypluli.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jednoho dne vstoupil na loďku se svými učedníky a řekl jim: „Přeplavme se přes jezero!“ I odrazili.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A v jednom z těch dní se stalo, že nastoupil do lodi, on i jeho učedníci, a řekl k nim: Přepravme se na druhý břeh jezera. I odrazili,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jednoho dne vstoupil na loď se svými učedníky a řekl jim: „Přeplujme na druhý břeh jezera!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Jednoho dne pak vstoupil na lodičku se svými učeníky a řekl k nim: „Přeplavme se přes jezero.“ I odrazili.
Czech Ekumenicky
Jednoho dne vstoupil on i jeho učedníci na loď; řekl jim: "Přeplavme se na druhý břeh jezera." Když odrazili od břehu
Czech Kralichka 1613
Stalo se pak v jeden den, že on vstoupil na lodí i učedlníci jeho. I řekl k nim: Přeplavme se přes jezero. I odstrčili lodí od břehu.
Czech Kralichka 1998
Jednoho z těch dnů se pak stalo, [že] nastoupil se svými učedníky na loď a řekl jim: "Přeplavme se přes jezero." A [tak] vypluli.
Czech SNC
Jednoho dne nastoupil Ježíš se svými učedníky na loď a řekl jim: "Přeplavíme se na druhý břeh jezera."