Luke 8:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Jak se jmenuješ?" zeptal se ho Ježíš. "Legie," odpověděl. Vstoupilo totiž do něj množství démonů.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš se ho otázal: „Jaké je tvé jméno?“ On řekl: „Legie“, protože do něho vstoupilo mnoho démonů.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I otázal se ho Ježíš: „Jak se jmenuješ?“ On řekl: „Pluk.“ Neboť mnoho zlých duchů vešlo do něho.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Ježíš se ho otázal, pravě: Jaké máš jméno? A on řekl: Legie; protože do něho vešlo mnoho démonů.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ježíš se ho otázal: „Jak se jmenuješ? „A on řekl: „Pluk“, neboť do něho vešlo mnoho zlých duchů.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I otázal se ho Ježíš řka: „Jak se jmenuješ?“ On pak řekl: „Pluk“, neboť mnoho duchů zlých vešlo do něho.
Czech Ekumenicky
Ježíš se ho zeptal: "Jaké je tvé jméno?" Odpověděl: "Legie", protože do něho vešlo mnoho zlých duchů.
Czech Kralichka 1613
I otázal se Ježíš, řka: Jakť říkají? A on řekl: Tma. Neb bylo mnoho ďáblů vešlo do něho.
Czech Kralichka 1998
Ježíš se ho tedy zeptal: "Jak se jmenuješ?" a on řekl: "Legie," neboť do něj vstoupilo mnoho démonů.
Czech SNC
Ježíš se ho zeptal: "Kdo vlastně jsi?" On odpověděl: "Nás je spousta." Byl totiž posedlý mnoha démony.