Luke 8:55 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Tehdy se do ní vrátil duch a ihned vstala. Nechal jí tedy přinést něco k jídlu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I navrátil se její duch a ona hned vstala. Nařídil, aby jí dali najíst.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I vrátil se její duch a hned vstala. Nařídil také, aby jí dali jísti.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I navrátil se její duch a vstala okamžitě; i rozkázal, by se jí dalo pojíst.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A vrátil se jí duch a hned vstala. Nařídil pak, aby jí dali jíst.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I navrátil se duch její, a vstala hned. A nařídil, aby jí dali jísti.
Czech Ekumenicky
Tu se jí život vrátil a hned vstala. Nařídil, aby jí dali něco k jídlu.
Czech Kralichka 1613
I navrátil se duch její, a vstala hned. I kázal jí dáti jísti.
Czech Kralichka 1998
Tehdy se její duch navrátil a [ona] hned vstala. Nařídil tedy, ať jí dají najíst.
Czech SNC
A ona hned začala dýchat a vstala. Nařídil, aby jí dali něco k jídlu.