Luke 9:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jednou, když se odešel modlit do ústraní, zeptal se přítomných učedníků: "Za koho mě mají zástupy?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stalo se, když se o samotě modlil a když s ním byli jeho učedníci, že se jich otázal: „Za koho mne zástupy pokládají?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když se modlil o samotě, byli s ním jeho učedníci. I otázal se jich: „Za koho mě pokládají zástupové?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I stalo se, když se on samoten modlil, že s ním byli učedníci. A otázal se jich, pravě: Kdo praví davy, že jsem já?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když se potom modlil o samotě, byli s ním učedníci. A otázal se jich: „Za koho mě zástupy pokládají?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když pak se modlil o samotě, byli s ním učeníci jeho. I otázal se jich: „Kým mě praví býti zástupové?“
Czech Ekumenicky
Když se o samotě modlil a byli s ním jeho učedníci, otázal se jich: "Za koho mne zástupy pokládají?"
Czech Kralichka 1613
I stalo se, když se on modlil obzvláštně, že byli s ním učedlníci. I otázal se jich, řka: Kým mne praví býti zástupové?
Czech Kralichka 1998
Když se pak o samotě modlil a učedníci byli s ním, stalo se, že se jich zeptal: "Za koho mne mají zástupy?"
Czech SNC
Jednou se Ježíš odebral se svými učedníky na odlehlé místo k modlitbám. Otázal se jich: "Za koho mě vlastně lidé považují?"