Luke 9:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
kteří se ukázali ve slávě a mluvili o jeho odchodu, k němuž mělo dojít v Jeruzalémě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
kteří se ukázali v slávě a mluvili o jeho odchodu, který se měl naplnit v Jeruzalémě.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ti se zjevili v slávě a mluvili o jeho smrti, kterou měl podstoupiti v Jerusalemě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ti se ukázali v slávě a hovořili o jeho vyjití, jež měl v Jerúsalémě uskutečňovat.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a hovořili o jeho odchodu (ze života), který měl dokonat v Jerusalemě.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
kteří se ukázali ve slávě; a mluvili o jeho smrti, kterou měl podstoupiti v Jerusalemě.
Czech Ekumenicky
zjevili se v slávě a mluvili o cestě, kterou měl dokonat v Jeruzalémě.
Czech Kralichka 1613
Kteříž okázavše se v slávě, vypravovali o smrti jeho, kterouž měl podstoupiti v Jeruzalémě.
Czech Kralichka 1998
kteří se ukázali ve slávě a mluvili o jeho odchodu, který se měl naplnit v Jeruzalémě.
Czech SNC
***