Luke 9:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Kdekoli by vás nepřijali, vyjděte z toho města a setřeste si prach z nohou na svědectví proti nim."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kde by vás nepřijali, při odchodu z toho města setřeste prach ze svých nohou na svědectví proti nim.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A kde vás nepřijmou, setřeste [i] prach se svých nohou, až budete z toho města vycházeti, na svědectví proti nim!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A kteříkoli vás nebudou přijímat, setřeste, až od onoho města budete vycházet, i prach ze svých nohou na svědectví proti nim.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A když vás někteří nepřijmou, na odchodu z toho města si setřeste prach s nohou na svědectví proti nim“.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A kde vás nepřijmou, z toho města vycházejíce, setřeste i prach s nohou svých na svědectví proti nim.“
Czech Ekumenicky
A když vás někde nepřijmou, odejděte z onoho města a setřeste prach se svých nohou na svědectví proti nim.
Czech Kralichka 1613
A kteříž by vás koli nepřijali, vyjdouce z města toho, také i ten prach z noh vašich vyrazte na svědectví proti nim.
Czech Kralichka 1998
A kdekoli by vás nepřijali, vyjděte z toho města a setřeste i prach ze svých nohou na svědectví proti nim."
Czech SNC
Jestliže vás někde nepřijmou, nevnucujte se, odejděte a setřeste před nimi i prach se svých opánků, abyste je tak varovali před Božím hněvem."