Luke 9:52 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Vyslal před sebou posly a ti šli napřed do jedné samařské vesnice, aby pro něj vše připravili.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Poslal před sebou posly; ti vyšli a vstoupili do jedné samařské vesnice, aby pro něho vše připravili.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I poslal posly před sebou. Ti se vydali na restu a přišli do jedné samařské vesnice, aby mu vše připravili.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i vyslal před svou tváří posly. A odebravše se, vstoupili do jedné vsi Samařanů, aby pro něho vykonali přípravy;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I poslal před sebou posly; ti na cestě vešli do samařské vesnice, aby mu (všechno) připravili.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I poslal posly před sebou, a ti odešedše vešli do jedné vesnice samařské, aby mu (tam) připravili.
Czech Ekumenicky
a poslal před sebou posly. Vydali se na cestu a přišli do jedné samařské vesnice, aby pro něho vše připravili.
Czech Kralichka 1613
Že poslal posly před sebou. A oni jdouce, vešli do městečka Samaritánského, aby jemu zjednali hospodu.
Czech Kralichka 1998
Poslal tedy před sebou posly a [ti] šli a vstoupili do samařské vesnice, aby pro něj [vše] připravili.
Czech SNC
Na cestě přes samařské území poslal napřed učedníky, aby vyjednali nocleh v jedné vesnici.