Luke 9:55 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ježíš se však obrátil a okřikl je.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Obrátil se a pokáral je. Řekl: „Nevíte, jakého jste ducha.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ale On se obrátil a pokáral je [slovy: „Nevíte, čího ducha jste.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Obrátiv se však, domluvil jim [a řekl: Nevíte, jakého jste ducha].
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
On se však obrátil a pokáral je.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale on obrátiv se, pokáral je řka: „Nevíte, čího ducha jste.
Czech Ekumenicky
Obrátil se a pokáral je: "Nevíte, jakého jste ducha.
Czech Kralichka 1613
A obrátiv se Ježíš, potrestal jich, řka: Nevíte, čího jste vy duchu.
Czech Kralichka 1998
Ale on se obrátil a pokáral je slovy: "Vy nevíte, jakého jste ducha.
Czech SNC
Ježíš to rozhodně odmítl: "Jak vás může něco takového napadnout? Jako byste ani nebyli moji učedníci.