Luke 9:56 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Šli tedy do jiné vesnice.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A šli do jiné vesnice.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Syn člověka nepřišel duše zahubit, nýbrž spasit.“] I odešli do jiné vesnice.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A odebrali se do jiné vsi.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Odešli pak do jiné vesnice.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Syn člověka nepřišel duše zahubit, nýbrž spasit.“ I odešli do jiné vesnice.
Czech Ekumenicky
Syn člověka nepřišel lidi zahubit, ale zachránit." A šli do jiné vesnice.
Czech Kralichka 1613
Syn zajisté člověka nepřišel zatracovati duší lidských, ale aby je spasil. I odešli do jiného městečka.
Czech Kralichka 1998
Neboť Syn člověka nepřišel lidské duše zahubit, ale spasit." Šli tedy do jiné vesnice.
Czech SNC
Syn člověka přece nepřišel lidské životy mařit, ale zachraňovat." Šli tedy do jiné vesnice.