Luke 9:57 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Cestou mu někdo řekl: "Budu tě následovat, kamkoli půjdeš."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když šli cestou, kdosi mu řekl: „Budu tě následovat, kamkoli půjdeš.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když se brali cestou, kdosi mu řekl: „Budu tě následovati, kamkoli půjdeš.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A na cestě, když se ubírali, se stalo, že k němu kdosi řekl: Půjdu za tebou, kamkoli odcházíš, Pane.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když se ubírali, cestou mu kdosi řekl: „Budu tě následovat, kamkoli půjdeš“.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když pak se brali cestou, kdosi řekl k němu: „Budu tě následovati, kamkoli půjdeš.“
Czech Ekumenicky
Když se ubírali cestou, řekl mu kdosi: "Budu tě následovat, kamkoli půjdeš."
Czech Kralichka 1613
Stalo se pak, když šli cestou, řekl jemu jeden: Pane, půjdu za tebou, kam se koli obrátíš.
Czech Kralichka 1998
A když šli, stalo se, že mu někdo na cestě řekl: "Pane, budu tě následovat, kamkoli půjdeš."
Czech SNC
Cestou mu řekl jeden muž: "Pane, jsem připraven tě kamkoliv následovat."