Malachi 1:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když k oběti přinášíte slepé zvíře, copak to není špatně? Když přinášíte chromé a churavé, copak to není špatně? Jen to zkus nabídnout svému vladaři, jestli se mu tím zalíbíš a zahrne tě přízní, praví Hospodin zástupů.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když přinášíte k oběti slepé zvíře, což to není zlé? Když přinášíte chromé a nemocné, což to není zlé? Jen to přines svému místodržiteli! Zdalipak si tě oblíbí, zdalipak tě milostivě přijme? – praví Hospodin zástupů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A jestliže za oběť přinášíte slepé, není to špatné? A jestliže přinášíte chromé a nemocné, není to špatné? Nuže, přiveď je svému vládci, zda ti bude blahosklonný nebo zda tě bude přijímat, řekl Hospodin zástupů.
Czech Ekumenicky
Když přivádíte k oběti slepé zvíře, to není nic zlého? Když přivádíte kulhavé a nemocné, to není nic zlého? Jen to dones svému místodržiteli, získáš-li tak jeho přízeň a přijme-li tě, praví Hospodin zástupů.
Czech Kralichka 1613
Nebo když přivodíte slepé k obětování, což to není nic zlého? A když přivodíte chromé aneb nemocné, což to není nic zlého? Daruj je medle knížeti svému, zalíbíš-li mu se tím, a přijme-li tvář tvou, praví Hospodin zástupů.
Czech SNC
Cožpak je v pořádku, když mně, všemocnému Hospodinu, přivádíte a obětujete slepá, zmrzačená a nemocná zvířata? Jen zkuste něco takového nabídnout správci své země. Myslíte, že z vás bude nadšený, že něco takového přijme?