Malachi 2:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
V jeho ústech byl zákon pravdy, na rtech se mu neobjevilo žádné bezpráví. Žil se mnou v pokoji a v poctivosti a mnohé odvrátil od jejich vin.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pravdivý zákon byl v jeho ústech, zvrácenost nebyla nalezena na jeho rtech, v pokoji a podle práva chodil se mnou a mnohé odvrátil od provinění.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
V jeho ústech byl zákon pravdy, aniž se mezi jeho rty našlo bezpráví, chodil se mnou v pokoji a v upřímnosti a mnohé od vrátil od nepravosti.
Czech Ekumenicky
Zákon pravdy byl v jeho ústech, bezpráví se na jeho rtech neobjevilo; chodil se mnou pokojně a bezelstně a mnohé odvrátil od nepravosti.
Czech Kralichka 1613
Zákon pravdy byl v ústech jeho, a nepravost nebyla nalezena ve rtech jeho, v pokoji a upřímosti chodil se mnou, a mnohé odvrátil od nepravosti.
Czech SNC
Hovořili jen pravdu a nikdy nelhali. Pokojně a spravedlivě mne následovali a pomohli mnoha lidem zanechat nepravostí.