Mark 1:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Poté, co byl Jan uvězněn, Ježíš přišel do Galileje a kázal Boží evangelium:
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Po Janově uvěznění přišel Ježíš do Galileje a hlásal evangelium Boží.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když pak byl Jan uvězněn, přišel Ježíš do Galileje a hlásal evangelium [o království] Božím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Poté však, co Jan byl vydán, přišel Ježíš do Galileje a kázal blahou zvěst o Božím království
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Po Janově uvěznění přišel Ježíš do Galileje kázat Boží evangelium.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když pak Jan byl uvězněn, Ježíš přišel do Galilee a hlásal evangelium o království Božím
Czech Ekumenicky
Když byl Jan uvězněn, přišel Ježíš do Galileje a kázal Boží evangelium.
Czech Kralichka 1613
Když pak byl vsazen Jan do žaláře, přišel Ježíš do Galilee, zvěstuje evangelium království Božího,
Czech Kralichka 1998
A když byl Jan uvězněn, Ježíš přišel do Galileje a kázal evangelium Božího království.
Czech SNC
Později, když král Herodes uvěznil Jana Křtitele, vydal se Ježíš do Galileje a hlásal tam radostné poselství od Boha: