Mark 1:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
V jejich synagoze byl právě člověk posedlý nečistým duchem. Vykřikl:
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V jejich synagoze byl právě člověk s nečistým duchem. Vykřikl:
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Byl pak v tamější synagoze člověk posedlý nečistým duchem. Ten vzkřikl:
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A v jejich synagoze byl jeden člověk posedlý nečistým duchem, i vzkřikl,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
V jejich synagoze byl právě člověk posedlý nečistým duchem
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Byl pak v synagoze jejich člověk, který měl ducha nečistého; ten zvolal:
Czech Ekumenicky
V jejich synagóze byl právě člověk, posedlý nečistým duchem. Ten vykřikl:
Czech Kralichka 1613
I byl v škole jejich člověk, posedlý duchem nečistým. I zvolal,
Czech Kralichka 1998
V jejich synagoze byl právě člověk v [moci] nečistého ducha. Vykřikl:
Czech SNC
Byl tam také jeden muž posedlý démonem a ten začal vykřikovat: