Mark 1:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ráno vstal dlouho před rozedněním a šel ven. Odešel na opuštěné místo a tam se modlil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Časně ráno, ještě za tmy, vstal a vyšel ven; odešel na opuštěné místo a tam se modlil.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Přede dnem ještě skoro ráno vstal, odešel na osamělé místo a modlil se tam.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A vstav časně ráno, dlouho před rozedněním, vyšel a odešel na pusté místo a tam se modlil.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ráno, ještě za tmy, vyšel a odebral se na osamělé místo a tam se modlil.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A ráno, když byla ještě plná noc, vstav vyšel a odešed na místo osamělé, modlil se tam.
Czech Ekumenicky
Časně ráno, ještě za tmy, vstal a vyšel z domu; odešel na pusté místo a tam se modlil.
Czech Kralichka 1613
A přede dnem velmi ráno vstav Ježíš, vyšel, a šel na pusté místo, a tam se modlil.
Czech Kralichka 1998
Ráno pak vstal dlouho před rozedněním a vyšel [ven]. Odešel na opuštěné místo a tam se modlil.
Czech SNC
Příští ráno vstal Ježíš ještě před svítáním a odešel na osamělé místo, kde se mohl v klidu modlit.