Mark 1:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Šimon a ostatní se ale pustili za ním.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Šimon a ti, kteří byli s ním, se pustili spěšně za ním.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Tu za ním pospíšil Petr a ti, kteří byli s ním.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Šimon a ti s ním ho vystopovali,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Šimon pak se svými společníky pospíšil za ním.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I pospíšil za ním Petr a ti, kteří byli s ním.
Czech Ekumenicky
Šimon a jeho druhové se pustili za ním.
Czech Kralichka 1613
I šel za ním Šimon i ti, kteříž s ním byli.
Czech Kralichka 1998
Ale Šimon a ti, kdo byli s ním, se za ním pustili.
Czech SNC
O něco později jej Šimon se svými druhy začali hledat.