Mark 1:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
On jim odpověděl: "Pojďme dál, do okolních městeček, abych kázal i tam. Vždyť proto jsem přišel."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Říká jim: „Pojďme jinam, do sousedních městeček, abych i tam hlásal evangelium, neboť kvůli tomu jsem vyšel.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I řekl jim: „Pojďme do okolních vesnic a měst, abych kázal i tam, neboť k tomu jsem přišel.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I praví jim: Berme se jinam, do sousedních městeček, abych kázal i tam, vždyť k tomuto účelu jsem vystoupil.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A praví jim: „Pojďme do blízkých vesnic a měst, abych i tam kázal, neboť na to jsem vyšel“.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I řekl jim: „Pojďme do okolních městeček, abych kázal i tam, neboť k tomu jsem přišel.“
Czech Ekumenicky
Řekne jim: "Pojďte jinam do okolních městeček, abych i tam kázal, nebo proto jsem vyšel."
Czech Kralichka 1613
I dí jim: Pojďmež do okolních městeček, abych i tam kázal. Nebo na to jsem přišel.
Czech Kralichka 1998
A on jim řekl: "Pojďme dál, do okolních městeček, abych kázal i tam. Vždyť proto jsem přišel."
Czech SNC
Ježíš jim však pověděl: "Musím jít také do jiných měst, abych i tam oznámil své poselství. Vždyť proto jsem přišel."