Mark 10:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Můžeme," odvětili. Na to jim Ježíš řekl: "Ano, budete pít kalich, který piji, a podstoupíte křest, který podstupuji.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Oni mu řekli: „Můžeme.“ Ježíš jim řekl: „Kalich, který já piji, budete pít a křtem, kterým já jsem křtěn, budete křtěni.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Oni mu řekli: „Můžeme.“ Ježíš jim řekl: „Kalich, který já piji, budete píti, a křtem, kterým já jsem křtěn, budete pokřtěni,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A oni mu řekli: Můžeme. A Ježíš jim řekl: Kalich, jejž piji já, pít budete, a křtem, jímž jsem křtěn já, pokřtěni budete,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A oni mu řekli: „Můžeme.“ Ježíš jim však řekl: „Budete sice pít kalich, který já piji, a budete pokřtěni křtem, kterým já jsem křtěn.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A oni řekli jemu: „Můžeme.“ Ježíš pak řekl jim: „Kalich, který já piji, budete píti, a křtem, kterým já jsem křtěn, budete pokřtěni,
Czech Ekumenicky
Odpověděli: "Můžeme." Ježíš jim řekl: "Kalich, který já piji, budete pít a křtem, kterým já jsem křtěn, budete pokřtěni.
Czech Kralichka 1613
A oni řekli jemu: Můžeme. A Ježíš řekl jim: Kalich zajisté, kterýž já piji, píti budete, a křtem, kterýmž já se křtím, křtěni budete,
Czech Kralichka 1998
Oni mu řekli: "Můžeme." Ježíš jim však řekl: "Budete pít kalich, který já piji, a budete pokřtěni křtem, kterým se já křtím;
Czech SNC
"Ale jistě," přisvědčili."Dobře, budete pít z mého kalicha a budete pokřtěni stejným křtem.