Mark 11:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Proto vám říkám: Věřte, že všechno, o co při modlitbě prosíte, jste dostali, a budete to mít.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proto vám pravím: Věřte, že jste všechno, za cokoliv se modlíte a oč žádáte, přijali, a budete to mít.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Proto pravím vám: O cokoli budete prositi v modlitbě, věřte, že to dostanete a že se vám to splní.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pro tuto příčinu vám pravím: Všechny věci, za kterékoli se modlíte a jež si vyprošujete - věřte, že je dostáváte, i stane se vám.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Proto vám pravím: Věřte, že obdržíte všecko, začkoli budete v modlitbě prosit, a stane se vám.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Proto pravím vám: Začkoli budete prositi v modlitbě, věřte, že to obdržíte a stane se vám to.
Czech Ekumenicky
Proto vám pravím: Věřte, že všecko, oč v modlitbě poprosíte, je vám dáno a budete to mít.
Czech Kralichka 1613
Protož pravím vám: Začež byste koli, modléce se, prosili, věřte, že vezmete, a staneť se vám.
Czech Kralichka 1998
Proto vám říkám: Věřte, že všechno, o co při modlitbě prosíte, jste dostali a budete [to] mít.
Czech SNC
Pamatujte si: budete-li za něco prosit ve svých modlitbách s pevnou vírou, že vaše prosba bude naplněna, pak se tak určitě stane.