Mark 12:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ani jeden z těch sedmi nezanechal potomka. Nakonec pak zemřela i ta žena.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Těch sedm bratrů nezanechalo potomka; poslední ze všech zemřela i ta žena.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A tak všech sedm [si ji vzalo za manželku a] nezanechali potomstvo. Naposledy ze všech zemřela i žena.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I pojalo ji těch sedm a semene nezanechali. Poslední ze všech umřela i ta žena.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A tak žádný z těch sedmi nezanechal potomka. Naposledy ze všech umřela i žena.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A tak pojalo ji všech sedm, a nepozůstavili potomstva. Poslední ze všech zemřela i manželka.
Czech Ekumenicky
A nikdo z těch sedmi nezanechal potomka. Naposledy ze všech zemřela i ta žena.
Czech Kralichka 1613
A tak ji pojalo všech sedm, a nezůstavili po sobě semene. Nejposléze pak po všech umřela i žena.
Czech Kralichka 1998
A [tak] ji mělo [všech] sedm, ale nezanechali potomka. Poslední ze všech [pak] zemřela i ta žena.
Czech SNC
Nakonec zemřela i ta žena.