Mark 12:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ježíš mu odpověděl: "Nejdůležitější je: ‚Slyš, Izraeli - Hospodin je náš Bůh, Hospodin je jediný.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ježíš odpověděl: „První je: ‚Slyš, Izraeli, Pán, náš Bůh, Pán jediný jest‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ježíš mu odpověděl: „První ze všech přikázání jest:,Slyš, izraelský národe! Hospodin, Bůh tvůj, je Bůh jediný;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Ježíš mu odpověděl: Ze všech první příkaz [je]: Slyš, Israéli: PÁN, náš Bůh, je jeden PÁN,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ježíš odpověděl: „První (přikázání) je: Slyš Izraeli! Pán, náš Bůh, je jediný Pán,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ježíš pak odpověděl mu: „První ze všech přikázání jest: Slyš Israeli, Hospodin, Bůh tvůj, Bůh jediný jest;
Czech Ekumenicky
Ježíš odpověděl: "První je toto: 'Slyš, Izraeli, Hospodin, Bůh náš, jest jediný pán;
Czech Kralichka 1613
A Ježíš odpověděl jemu, že první ze všech přikázání jest: Slyš, Izraeli, Pán Bůh náš Pán jeden jest.
Czech Kralichka 1998
Ježíš mu odpověděl: "Nejpřednější ze všech [je] přikázání: 'Slyš, Izraeli: Pán, náš Bůh, je jeden Pán.
Czech SNC
Ježíš nezaváhal: "První přikázání zní takto: Slyš Izraeli, Pak Bůh je jediný Pán.