Mark 12:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Druhé je toto: ‚Miluj svého bližního jako sám sebe.' Žádné přikázání není důležitější než tato dvě."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Druhé je toto: ‚Budeš milovat svého bližního jako sebe samého.‘ Není jiné přikázání větší než tato.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Druhé pak je mu podobné:,Miluj bližního svého jako sebe samého!' Jiného přikázáni většího nad tato není.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a druhý, jemu podobný, je tento: Budeš milovat toho, jenž je ti blízko, jako sám sebe. Dalšího příkazu, většího než tyto, není.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Druhé je toto: Miluj svého bližního jako sám sebe. Není jiného většího přikázání nad tato.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Druhé jest podobné jemu: Milovati budeš bližního svého jako sebe samého. Jiného přikázání většího nad toto není.“
Czech Ekumenicky
Druhé pak je toto: 'Miluj bližního svého jako sám sebe!' Většího přikázání nad tato dvě není."
Czech Kralichka 1613
Druhé pak jest podobné tomu: Milovati budeš bližního svého jako sebe samého. Většího přikázání jiného nad tato není.
Czech Kralichka 1998
A druhé, podobné, [je] toto: 'Budeš milovat svého bližního jako sám sebe.' Žádné přikázání není větší než tato [dvě]."
Czech SNC
A to druhé: Miluj druhého člověka tak, jako miluješ sebe. Nejsou důležitější přikázání než tato."