Mark 14:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když to uslyšeli, zaradovali se a slíbili, že mu dají peníze. Začal tedy hledat příležitost, jak by jim ho vydal.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když to uslyšeli, zaradovali se a slíbili mu dát peníze. I hledal vhodnou příležitost, jak by jim ho vydal.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když to uslyšeli, zaradovali se a slíbili mu dáti peníze. I uvažoval, jak by ho v příhodnou chvíli vydal.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a oni, uslyševše to, se zaradovali a přislíbili mu dát peníze. I hledal způsob, jak by ho při vhodné příležitosti vydal.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když to uslyšeli, zaradovali se a slíbili, že mu dají peníze. I hledal, jak by ho vhodně vydal.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Oni pak uslyševše to, zaradovali se a slíbili mu dáti peníze. I hledal, kterak by ho zradil příhodně.
Czech Ekumenicky
Ti se zaradovali, když to slyšeli, a slíbili mu peníze. I hledal vhodnou příležitost, jak by jim ho vydal.
Czech Kralichka 1613
Oni pak uslyševše to, zradovali se, a slíbili mu peníze dáti. I hledal, kterak by ho příhodně zradil.
Czech Kralichka 1998
Když to uslyšeli, zaradovali se a slíbili, že mu dají peníze. Začal tedy hledat příležitost, jak by ho zradil.
Czech SNC
To právě potřebovali, a tak mu za to slíbili peněžitou odměnu. Od té chvíle čekal Jidáš na svou příležitost.