Mark 14:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když se pak vrátil, zjistil, že spí. "Šimone, ty spíš?" řekl Petrovi. "Nemohl jsi bdít ani hodinu?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A přišel a nalezl je spící. Říká Petrovi: „Šimone, spíš? Nemohl jsi jedinou hodinu bdít?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pak jde a nalezne je spáti. I dí Petrovi: „Šimone, spíš? Nemohl jsi bdíti ani jedinou hodinu?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A přichází a shledává, že oni spí, i praví Petrovi: Šimone, spíš? Nedokázal jsi jednu hodinu probdít?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Přijde pak (k učedníkům) a najde je, že spí. I řekne Petrovi: „Šimone, spíš? Nemohl jsi jednu hodinu bdít?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I přišel a nalezl je, ani spí; i řekl Petrovi: „Šimone, spíš? Nemohls bdíti jedné hodiny?
Czech Ekumenicky
Přišel k učedníkům a zastihl je v spánku. Řekl Petrovi: "Šimone, ty spíš? Nedokázal jsi jedinou hodinu bdít?
Czech Kralichka 1613
I přišel k učedlníkům a nalezl je, ani spí. I řekl Petrovi: Šimone, spíš? Nemohl-lis jediné hodiny bdíti?
Czech Kralichka 1998
Potom přišel a nalezl je, jak spí. Řekl tedy Petrovi: "Šimone, [ty] spíš? Nemohl jsi bdít jedinou hodinu?
Czech SNC
Vrátil se k těm, které vzal s sebou, a viděl, že spí. Probudil Petra: "Šimone, jak můžeš spát? To nedokážeš se mnou bdít ani tu chvíli?