Mark 14:61 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
On ale mlčel a nic neodpovídal. Nakonec se ho velekněz zeptal: "Jsi Mesiáš, Syn Požehnaného?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
On však mlčel a nic neodpovídal. Znovu se ho velekněz otázal a řekl mu: „Jsi ty Mesiáš, Syn Požehnaného?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ale On mlčel a nic neodpověděl. Opět se ho tázal velekněz: „Jsi ty Mesiáš, Syn [Boha] požehnaného?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
On však mlčel a nic neodpověděl. Opět se ho velekněz dotazoval, i praví mu: Ty jsi KRISTUS, Syn Velebeného?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
On však mlčel a nic neodpovídal. Velekněz se ho opět tázal takto: „Jsi ty Pomazaný, Syn Požehnaného?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale on mlčel a neodpověděl ničeho. Opět (tedy), otázal se ho velekněz a řekl jemu: „Ty jsi Kristus, Syn Boha požehnaného?“
Czech Ekumenicky
On však mlčel a nic neodpověděl. Opět se ho velekněz zeptal: "Jsi Mesiáš, Syn Požehnaného?"
Czech Kralichka 1613
Ale on mlčel, a nic neodpověděl. Opět nejvyšší kněz otázal se ho a řekl jemu: Jsi-liž ty Kristus, Syn Boha Požehnaného?
Czech Kralichka 1998
Ale on mlčel a nic neodpověděl. Nejvyšší kněz se ho [tedy] ptal znovu a řekl mu: "Jsi ty Kristus, ten Syn Požehnaného?"
Czech SNC
Ježíš však mlčel a nijak se nehájil."Jsi Kristus, Boží Syn?" dotíral velekněz.