Mark 14:71 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Tehdy se začal zaklínat a přísahat: "Člověka, o kterém mluvíte, neznám!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
On se pak začal zaklínat a zapřísahat: „Neznám toho člověka, o kterém mluvíte.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
On však se počal zaklínati a přísahati: „Neznám toho člověka, o němž mluvíte.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
On však počal proklínat a přísahat: Neznám toho člověka, o němž mluvíte.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale on se počal zaklínat a přísahat: „Neznám toho člověka, o kterém mluvíte!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
On však počal se proklínati a přísahati: „Neznám toho člověka, o němž pravíte“.
Czech Ekumenicky
On se však začal zaklínat a zapřísahat: "Neznám toho člověka, o němž mluvíte."
Czech Kralichka 1613
On pak počal se proklínati a přisahati, pravě: Neznám člověka toho, o němž vy pravíte.
Czech Kralichka 1998
On se ale začal proklínat a přísahat: "Toho člověka, o kterém mluvíte, neznám!"
Czech SNC
Tu se Petr začal dušovat a přísahal: "Neznám vůbec toho člověka, o kterém mluvíte."