Mark 15:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Oblékli mu purpurový plášť a nasadili mu korunu upletenou z trní.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Oblékli mu purpur, upletli trnový věnec a nasadili mu jej
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I oděli ho v šarlatový plášť, spletli z trní korunu a vsadili mu ji na hlavu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i odívají ho purpurem a ovíjejí trnovým věncem, jejž spletli.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I oblečou ho do šarlatu a nasadí mu věnec upletený z trní.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I oblékli ho v šarlat a spletše korunu trnovou vložili ji na něj,
Czech Ekumenicky
Navlékli mu purpurový plášť, upletli trnovou korunu, vsadili mu ji na hlavu
Czech Kralichka 1613
I oblékli jej v šarlat, a korunu spletše z trní, vložili naň.
Czech Kralichka 1998
Oblékli mu purpurový [plášť a] nasadili mu korunu upletenou z trní.
Czech SNC
Oblékli ho do purpurové látky jako do královského pláště, spletli věnec z trní a posadili mu ho na hlavu jako korunu.