Mark 15:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když se o tom od setníka přesvědčil, daroval tělo Josefovi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pilát se podivil, že by byl již mrtev. Zavolal si setníka a otázal se ho, je-li to dlouho, co zemřel.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pilát se však podivil, že by již byl mrtev. Zavolal k sobě setníka a otázal se ho, zdali je již mrtev.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Pilát se podivil, že by již byl mrtev, a přivolav si toho centuriona, dotázal se ho, zda již dávno umřel.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pilát se však divil, že by už zemřel. I zavolal setníka a otázal se ho, zdali je už mrtev.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Pilát však podivil se, že by již byl mrtev, a povolav k sobě setníka, otázal se ho, zdali již zemřel.
Czech Ekumenicky
Pilát se podivil, že Ježíš už zemřel; zavolal setníka a zeptal se ho, je-li už dlouho mrtev.
Czech Kralichka 1613
Pilát pak podivil se, již-li by umřel. A povolav centuriona, otázal se ho, dávno-li je umřel.
Czech Kralichka 1998
Pilát se ale podivil, že [Ježíš] už zemřel. Zavolal tedy setníka a zeptal se ho, je-li [to] dlouho, co zemřel.
Czech SNC
Místodržitel se podivil, že by Ježíš tak brzy zemřel. Zavolal si velitele popravčí čety a zeptal se ho na to.