Mark 16:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Oni vyšli a kázali všude a Pán jim pomáhal a potvrzoval Slovo znameními, která je doprovázela.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Oni vyšli a vyhlásili všude evangelium, Pán pracoval s nimi a potvrzoval to slovo znameními, která je doprovázela. Amen.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Oni pak vyšli a kázali všude. Pán jim pomáhal, potvrzoval jejich kázání zázraky, které potom následovaly.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a oni vyšli a všude kázali a *Pán spolupůsobil a potvrzoval slovo znameními, jež je doprovázela.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Oni pak vyšli a všude kázali, a Pán působil s nimi a potvrzoval jejich slova znameními, která je provázela.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
oni pak vyšedše, hlásali všude, a Pán jim pomáhal a potvrzoval slova jejich zázraky, které potom následovaly.
Czech Ekumenicky
Oni pak vyšli, všude kázali; a Pán s nimi působil a jejich slovo potvrzoval znameními.
Czech Kralichka 1613
A oni šedše, kázali všudy, a Pán jim pomáhal, a slov jejich potvrzoval činěním divů.
Czech Kralichka 1998
A oni vyšli a kázali všude a Pán [jim] pomáhal a potvrzoval slovo znameními, která [je] doprovázela. Amen.
Czech SNC
Jeho apoštolové se rozešli do světa a všude zvěstovali radostnou zprávu o Kristu. Pán jim pomáhal a jejich slova potvrzoval mocnými činy.