Mark 2:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jednou v sobotu procházel obilím a jeho učedníci začali cestou trhat klasy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stalo se, že v sobotu procházel obilím a jeho učedníci začali cestou trhat klasy.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Jednou v sobotu šel Pán Ježíš obilním polem. Jeho učedníci počali cestou trhati klasy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I stalo se, že on se v sobotu ubíral osetými poli a jeho učedníci počali konat cestu, trhajíce klasy.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jednou v sobotu procházel obilím a jeho učedníci počali cestou trhat klasy.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I stalo se (opět), když Pán šel v sobotu obilím, že učeníci jeho počali cestou trhati klasy.
Czech Ekumenicky
Jednou v sobotu procházel obilím a jeho učedníci začali cestou mnout zrní z klasů.
Czech Kralichka 1613
I stalo se, že šel Ježíš v sobotu skrze obilí, i počali učedlníci jeho jdouce vymínati klasy.
Czech Kralichka 1998
Stalo se pak, že v sobotu procházel obilím a jeho učedníci začali cestou vytrhávat klasy.
Czech SNC
Jednou v sobotu procházel Ježíš se svými učedníky obilným polem. Protože měli hlad, trhali učedníci klasy a jedli zrní.