Mark 2:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Potom dodal: "Sobota byla učiněna pro člověka, ne člověk pro sobotu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A řekl jim: „Sobota byla učiněna pro člověka, a ne člověk pro sobotu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I pravil jim: „Sobota je pro člověka a nikoliv člověk pro sobotu;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A řekl jim: Sobota vznikla pro člověka, ne člověk pro sobotu,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pravil jim také: „Sobota byla ustanovena pro člověka, a ne člověk pro sobotu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I pravil jim: „Sobota jest učiněna pro člověka a nikoli člověk pro sobotu;
Czech Ekumenicky
A řekl jim: "Sobota je učiněna pro člověka, a ne člověk pro sobotu.
Czech Kralichka 1613
I pravil jim: Sobota pro člověka učiněna jest, a ne člověk pro sobotu.
Czech Kralichka 1998
A řekl jim: "Sobota byla učiněna pro člověka, a ne člověk pro sobotu.
Czech SNC
A potom ještě dodal: "Sobotní klid má přece sloužit člověku, a ne aby předpisy lidi zotročovaly.