Mark 3:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Tehdy dorazili jeho bratři a matka. Zůstali venku a vzkázali mu, že ho volají.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tu přichází jeho matka a jeho bratři a stojíce venku dali ho zavolat.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Tu přišli jeho matka a bratří; stojíce venku, dali ho zavolat,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I přicházejí jeho bratři a jeho matka, a stojíce venku, poslali k němu, volajíce ho.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I přijdou jeho matka a jeho bratři. Stáli však venku a poslali k němu a volali ho.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I přišli matka jeho a bratří jeho, a stojíce venku dali ho zavolat;
Czech Ekumenicky
Tu přišla jeho matka a jeho bratři. Stáli venku a vzkázali mu, aby k nim přišel.
Czech Kralichka 1613
Tedy přišla matka jeho a bratří, a stojíce vně, poslali k němu, aby ho vyvolali.
Czech Kralichka 1998
Tehdy přišli jeho bratři a matka. Zůstali venku a vzkázali mu, že ho volají.
Czech SNC
Tehdy přišli k přeplněnému stavení, kde Ježíš učil, také jeho bratři s matkou a vzkázali mu, že s ním potřebují mluvit.