Mark 3:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Kdokoli plní Boží vůli, ten je můj bratr, sestra a matka."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť kdo činí Boží vůli, to je můj bratr, má sestra i matka.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť kdo plní vůli Boží, ten je mi bratrem i sestrou i matkou!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ano, kdokoli vykoná Boží vůli, ten je mi bratrem i sestrou i matkou.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť kdo činí Boží vůli, to je můj bratr i sestra i matka.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť kdo činí vůli Boží, ten jest bratr můj i sestra má i matka má.“
Czech Ekumenicky
Kdo činí vůli Boží, to je můj bratr, má sestra i matka."
Czech Kralichka 1613
Nebo kdož by koli činil vůli Boží, tenť jest bratr můj, i sestra, i matka má.
Czech Kralichka 1998
Kdokoli totiž koná Boží vůli, ten je můj bratr a sestra a matka."
Czech SNC
Každý, kdo jedná podle Boží vůle, je můj bratr, moje sestra i moje matka."