Mark 3:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Farizeové se pak hned odešli radit s herodiány, jak by ho zničili.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když farizeové vyšli, hned se s herodiány proti němu radili, jak by ho zahubili.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Farizeové však odešli a radili se hned s herodovci proti němu, jak by ho zahubili.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a farizeové hned s héródovci vyšli a pořádali proti němu poradu, jak by ho zahubili.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A když farizeové vyšli, hned se radili s herodiány proti němu, jak by ho zahubili.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale fariseové vyšedše, vzali hned proti němu radu s Herodiány, kterak by ho zahubili.
Czech Ekumenicky
Když farizeové vyšli ven, hned se proti němu s herodiány umlouvali, že ho zahubí.
Czech Kralichka 1613
A vyšedše farizeové, hned s herodiány radu učinili proti Ježíšovi, kterak by ho zahubili.
Czech Kralichka 1998
Farizeové pak hned odešli a radili se proti němu s herodiány, jak by ho zahubili.
Czech SNC
Farizejové opustili synagogu a šli se domlouvat s přívrženci krále Heroda na tom, jak Ježíše odstranit.