Mark 4:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Potom řekl: "Boží království působí, jako když člověk hodí zrno na zem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A říkal: „S Božím královstvím je to tak, jako když člověk hodí semeno na zem;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Také řekl: „Tak se děje v království Božím, jako když člověk zaseje símě do země. Zatím co sám
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A pravil: Tak ové je Boží království, jako by člověk hodil na zemi osivo
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Také řekl: „S Božím královstvím je to jako s člověkem, který vhodí semeno do země;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Také řekl: „Tak děje se v království Božím, jako když člověk uvrhne símě do země;
Czech Ekumenicky
Dále řekl: "S královstvím Božím je to tak, jako když člověk vhodí semeno do země;
Czech Kralichka 1613
I pravil jim: Tak jest království Boží, jako kdyby člověk uvrhl símě v zemi.
Czech Kralichka 1998
Potom řekl: "Boží království působí tak, jako když člověk hodí zrno na zem
Czech SNC
Dále Ježíš vyprávěl jiné podobenství: "S Božím královstvím je to jako s rolníkem, který oseje pole a odejde.