Mark 4:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Nemluvil k nim jinak než v podobenstvích, ale svým učedníkům všechno v soukromí vysvětloval.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bez podobenství k nim nemluvil, ale v soukromí svým učedníkům všechno vysvětloval.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Bez podobenství k nim nemluvil; byl-li však sám se svými učedníky, vykládal jim všechno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a bez přirovnání k nim nemluvil, a řešení všech věcí podával svým učedníkům v ústraní.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a bez podobenství jim nemluvil, ale soukromě svým učedníkům vykládal všecko.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
bez podobenství nemluvil jim, soukromě však vykládal učeníkům svým všecko.
Czech Ekumenicky
Bez podobenství k nim nemluvil, ale v soukromí svým učedníkům vykládal.
Czech Kralichka 1613
A bez podobenství nemluvil jim, učedlníkům pak svým soukromí vykládal všecko.
Czech Kralichka 1998
Nemluvil k nim jinak než v podobenstvích, ale svým učedníkům všechno v soukromí vysvětloval.
Czech SNC
Když mluvil veřejně, používal výhradně přirovnání. Když však potom býval se svými učedníky o samotě, všechno jim vysvětloval.