Mark 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Potom dodal: "Kdo má uši k slyšení, slyš."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A říkal: „Kdo má uši k slyšení, ať poslouchá!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I dodal: „Kdo má uši k slyšení, slyš!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A pravil: Kdo má uši k slyšení, slyš!
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pravil také: „Kdo má uši k slyšení, poslouchej!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I řekl: „Kdo má uši k slyšení, slyš.“
Czech Ekumenicky
A řekl: "Kdo má uši k slyšení, slyš!"
Czech Kralichka 1613
I pravil jim: Kdo má uši k slyšení, slyš.
Czech Kralichka 1998
Tehdy jim řekl: "Kdo má uši k slyšení, ať slyší."
Czech SNC
"Kdo má uši k naslouchání, ten ať poslouchá a přemýšlí," uzavřel Ježíš.