Mark 5:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ježíš jí odpověděl: "Dcero, tvá víra tě uzdravila. Jdi v pokoji a buď uzdravena ze svého trápení."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A on jí řekl: „Dcero, tvá víra tě zachránila. Jdi v pokoji a buď uzdravená ze svého trápení.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
On pak jí řekl: „Dcero, tvá víra tě uzdravila; jdi v pokoji a buď uzdravena ze své nemoci!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A on jí řekl: Dcero, vyhojila tě tvá víra, jdi v pokoji a buď zdráva a prosta svého trápení.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A on jí řekl: „Dcero, tvá víra tě uzdravila. Jdi v pokoji a buď zdráva od svého trápení!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A on řekl: „Dcero, víra tvá tě uzdravila, jdi v pokoji a buď zdráva od neduhu svého.“
Czech Ekumenicky
A on jí řekl: "Dcero, tvá víra tě zachránila. Odejdi v pokoji, uzdravena ze svého trápení!"
Czech Kralichka 1613
On pak řekl jí: Dcero, víra tvá tě uzdravila, jdiž u pokoji, a buď zproštěna od trápení svého.)
Czech Kralichka 1998
On jí však řekl: "Dcero, tvá víra tě uzdravila. Jdi v pokoji a buď uzdravena ze svého trápení."
Czech SNC
On ji ujistil: "Dcero, tvá víra tě uzdravila. Můžeš klidně jít, protože nemoc tě už nebude trápit."